Эдит Пиаф (Edith Piaf)
«Она храбрая, как я она победительница».

Шарль Азнавур (Charles Aznavour)
«Она с Пиаф – самая великая исполнительница французской песни».

dalida_trenetШарль Трене (Charles Trenet)
«У нее без сомнения лицо любви.»
«Это фараонесса песни». «Проницательная ясновидица песни». «Серена моего Моря. «Далида необыкновенный персонаж во французской песне. Вот женщина, за всей карьерой которой я следил, и впервые я только что написал для нее песню «Лицо любви».

 

dalida_lamaСерж Лама (Serge Lama)
«Я потерял подругу, исключительную женщину, которая страдала с достоинством и в тишине своей жизненной боли. Далида была закрытой женщиной, но этого никто не знал…Я обязан ей успехом песни «Я болен» (Je suis malade). Она останется для меня больше, чем подругой…»

 

 

dalida_delon

Ален Делон (Alain Delon)
«Я ее очень любил, потому что это была исключительная женщина».

 

 

 

dalida_bardotБрижит Бардо (Brigitte Bardot)
«Эта женщина была в сущности чудесной, серьезной, умной и чрезвычайно талантливой. Она была красива и казалось, что она получила от жизни все козыри успеха. Она была отчаявшейся, без истинной любви, в поисках абсолюта. Я в какой-то степени была ее сестрой, ее близнецом, я ее оплакивала. Я оплакиваю ее, я буду ее оплакивать, ибо она была и останется единственной». Отрывок из книги «Квадрат Плутона» (La Carré de Pluton) 2-й том воспоминаний Брижит Бардо, издательство Грассет (Grasset) 1999 г.

 

dalida_hanin1

Роже Анен (Roger Hanin)
«Кроме таланта, частью которого был инстинкт, и который привел ее к нечто вроде эмоциональной гениальности, Далида обладала техникой и чувством сцены в одинаковой степени. Это было счастье видеть, как она танцует, поет, как она нас любит. Она построила, как для нас, так и для себя, огромный оазис, где жил Любовь-Король (L`amour-Roi). Нам не хватает тебя, Далида. Мне не хватает тебя».

 

dalida_hollowayНенси Холловэй (Nancy Holloway)
«Когда она пришла послушать меня в Марс Клуб…, я знала о ней только то, что рассказывала о ней пресса, и я смогла обменяться с ней только банальными фразами. Мы говорили по-английски, потому что по слухам, ходившим тогда, я думала, что она не говорила по-французски, а только по-арабски. Она тут же убедила меня в обратном и тогда я поняла, что пресса, преднамеренно или нет, может дать о вас неправильное представление, иногда даже полную противоположность реальности. С этой первой встречи я храню очень ясный образ: образ женщины очень высокого класса, безупречной элегантности, у которой бесполезно искать малейшую ошибку вкуса и стиля… Она всегда была такой прекрасной, такой сияющей, своим образом на сцене она всегда так притягивала публику и вызывала восхищение…» Не уходи так, Далида! T’EN VAS PAS COMME ÇA

dalida_renaudЛин Рено (Line Renaud)
«Я любила эту женщину, потому что она смогла сохранить редкие качества, она сохранила редкую чистоту души, сердца, необычайную чувствительность, и в такую трудную эпоху, как наша, это практически состояние слабости… А еще я никогда не слышала, чтобы Далида говорила что-либо плохое, что бы ни было».
«Я потеряла подругу, сестру, она всегда в моем сердце, мне ее так не хватает».

 

dalida_pavoneРита Павоне (Rita Pavone)
«Способности, талант и особая харизма этой необыкновенной женщины меня всегда завораживали до такой степени, что я среди многочисленных имитаций, которые я исполняла в моих шоу (Мерелин Монро, Марлен Дитрих, Рафаэлла Карра), имитация Далиды остается одной из лучших».

 

 

dalida_vartan1Сильвии Вартан (Sylvie Vartan)
«Мои самые яркие воспоминания о Далиде относятся к 70-м годам и Италии. В то время меня телеканал RAI приглашал меня для участия во многочисленных шоу, в которых также принимала участие Далида, и кроме ее большого артистического таланта я оценила ее как сердечную женщину, которой она была. Мы работали сообща, и с ее стороны я никогда не чувствовала ни малейшего соперничества и конкуренции, наоборот, она всегда расточала улыбки, подбадривала и поздравляла с успехом. Я всегда вспоминаю о Далиде с большой теплотой».

 

dalida_mitterrandФрансуа Миттеран (Francois Mitterrand)
«Далида оставила память великой артистки, ознаменовавшей французской песню, а также память женщины со щедрым и несчастным сердцем».

 

 

dalida_chiracЖак Ширак (Jacques Chirac)
«Трогательная и светящаяся, Далида была очень большой фигурой французской песни. Она всегда умела тронуть сердце французов точно и тепло. У нее был разносторонний талант, так как она его постоянно развивала».

 

 

dalida_coquatrixБруно Кокатрикс (Bruno Coquatrix)
«Далида действительно одна из самых смелых девушек, которых я знаю. Глядя на нее можно подумать о бульдозере, который наступает на стену. Он не разрушает эту стену. Он отступает назад и снова наступает на ту же самую стену, и, наконец, стена падает. Я не знаю большего профессионализма, чем у Далиды».

 

 

dalida_sharifОмар Шариф (Omar Sharif)
«Мы вместе выросли в квартале Каира, который называется Шубра, я на несколько лет раньше ее. Египет имел важное влияние на наши характеры, на то, как мы чувствуем дружбу, эту очень восточную дружбу, очень средиземную, очень глубокую, дружбу, которая длится всю жизнь. Мы очень сентиментальные люди, даже мелодраматичные, это значит, что к счастью или к несчастью, мы не чувствуем маленькой радости или маленькой печали, а огромное счастье или очень большую печаль. Это важная характеристика в жизни Далиды, так как я думаю, что это выражается во всем, что она так чудесно сделала, в этой дружбе, которую она подарила всем. Будучи большими фаталистами, мы глубоко верим в судьбу».

 

dalida_zaraiРика Зараи (Rika Zarai)
«По возвращении в Париж после концерта Жан-Пьер, мой муж, и я были ошеломлены известием по радио о смерти нашей подруги Далиды. Мы сразу поехали на Монмартр попрощаться с ней. Она лежала на кровати. Ее светло-золотые волосы образовывали солнце вокруг ее головы, которое освещало ее прекрасное лицо своим светом. Она спала… Перед этим образом столько воспоминаний роились в голове: наш долгие разговоры о смысле жизни, о гигиене жизни, которую я защищала, или о лучшем рецепте загара, которыми мы обменивались… Сегодня я знаю, что это прощание было только до свидания вновь. Далида живет в нашей памяти. И каждый вечер перед моим спектаклем перед тем, как петь «Время цветов», я с нежностью думаю о ней, всегда живущей в наших сердцах».

 

dalida_delanoeПьер Деланё (Pierre Delanoe)
«Ее каравелла однажды пристала к берегу Парижа, босоногая принцесса тысяча и одной ночи из Калабрии высадилась на берег. Сбежавшемуся народу она показалась такой красивой, что он сделал ее пленницей города в старой башне на Монмартре. И вот она запела сладким, сильным и глубоким голосом. Она пела о любви, о радости и о свободе других. И ее песни летели из окна в окно, от улицы к улице и вскоре преодолели городские стены, чтобы нести вокруг света простую поэзию, нежную, трогательную и порой душераздирающую. И эту принцессу звали Далида».

 

rosy_manceron1Клод Мансерон (Claude Manceron), историк
«Со своего ужасного детства в каирском квартале до случайности, которая толкнула тебя в эту абсурдную дыру, ты постоянно боролась за то, чтобы быть, за то, чтобы отдавать, за твою жизнь и за твое существование, за лучшее, что есть в тебе самой от миллионов молодых. Чтобы попрощаться с тобой я не положу розу на твой гроб, потому что ты покинула нас весной, я буду уважать один очень старый обычай и брошу к твоим ногам ветку цветущего вишневого дерева».
Иоланда, прощай.  Далида, спасибо.  (На фото кузина Далиды Рози и Клод Мансерон на кладбище Монмартра)

 

dalida_sevranПаскаль Севрен (Pascal Sevran)
«Я буду петь и в 2000 году» — говорила она нам. Она сдержала свое слово, она еще поет не так, как некоторые из нас хотели бы, но она поет, и будет петь так долго, как прежде, со всеми или против нее, если это было бы нужно. Она всегда крутится в наших головах, в наших сердцах и на площадках самых крупных дискотек Европы, потому что молодежи, с согласия их родителей, необходимо найти свои мечты в лице кумира сияющей красоты и славы. Далида воплощает собой женщину всех их фантазий. Мне бы так хотелось, чтобы твой взгляд встретил взгляд этих молодых в 2000 году, которые смотрят на меня, как на героя, потому что я имел счастье и честь давать тебе петь слова любви, которые так напоминают их, и когда они мне аплодируют, порой их аплодисменты предназначены для тебя. Им только что исполнилось 18 лет, и они любят тебя, Далида, как мы любили тебя. Я не знаю, что им отвечать, когда они спрашивают меня, почему тебя нет с нами. Когда тебе 18 лет, то ты думаешь, что достаточно быть красивой, богатой и знаменитой, чтобы быть счастливой. Как им сказать, что они ошибаются, чтобы не слишком сильно их разочаровать? Сегодняшние дети не имеют нашего шанса, они не могут тебя поцеловать, чтобы утешить себя, тогда они заставляют тебя петь, как если бы ты была здесь по-настоящему, и мы поем с ними, чтобы они не видели, как мы плачем».

 

dalida_mottaГи Мотта (Guy Motta)
«Концерт в Карнеги Холле должен был начаться. Далида появилась на сцене, когда я уже был за роялем и играл гаммы, чтобы разогреться. Я видела, что она была парализована страхом. Карнеги Холл, нужно знать, что это значит в карьере звезды! Мы были готовы начинать, на Далида была не готова. Я подошел к ней, обнял ее и сказал ей: «Еще одна битва!» Какие воспоминания… И она блистательно выиграла эту битву. Далида была великолепной артисткой, она никогда не лгала. И сегодня я очень часто думаю о ней. Я провел рядом с ней тридцать лет. Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь из зрителей не был покорен ее спектаклем. Поверьте мне, она была великолепной артисткой».
«Чем больше она имела успех, тем больше она была требовательна к себе. После окончания спектакля несколько минут я старался не попадаться ей на глаза. Нужно было дать ей время разрядить ее энергию. Чтобы успокоиться, она расчесывала свои волосы. Они были наполнены электричеством. После этого можно было поговорить».

 

bejartМорис Бежар (Maurice Bejart)
«Прежде всего, она человек, искренний взгляд, пылающий жар чистоты, жажда познания, воля к совершенству в своей работе, не это ли ее жизнь? Это то, что песня, за фальшивым блеском некоторой публичности, в блестках бросает в глаза публики, остается прочной школой для тех, кто умеет оставаться самим собой и не поддается миражу звезды. Каждый вечер публика смазывает макияж, портит прическу звезд и рвет одежду, чтобы добраться до сердца, до той грани, где заканчиваются дерзкие границы притворства, чтобы найти эту частичку существа, которая есть у каждого из нас в равной степени и о которой поет Далида… ПРОСТО.»

johnnyДжонни Халлидей (Johnny Hallyday)
«Это была очень красивая женщина, всегда современная, она никогда не была старомодной, я ее обожал…»

 

 

 

chahineЮсеф Шахин (Youssef Chahine)
«Я помню, как встретил ее впервые. Это было в 1950 году, мне было 24 года. Я был в монтажной, когда кто-то вошел в компании совсем юной девушки. Этот человек представил мне ее как кого-то, кто хочет сниматься в кино. В то время я только начал свою карьеру. Прошли годы… Я люблю шоу-бизнес, в этой профессии ты отдаешься другим. Если у тебя есть талант, он тебе не принадлежит. Когда он начинает принадлежать тебе, ты становишься звездой, это ужасно. Далида, став знаменитой, никогда не страдала звездной болезнью. Она осталась человеком с исключительным темпераментом. Ее любовь к одиночеству, способность понимать других… Еще до фильма «Прощай, Бонопарт» я хотел работать с ней. И я ей сказал: «Однажды мы вместе сделаем египетский фильм» Она очень быстро адаптировалась и показывала всем пример дисциплины. Она рисковала, но она знала цену. Она чувствовала, что эта роль ей необходима, и полностью вошла в нее».

 

avertyЖан-Кристоф Аверти (Jean-Christophe Averty)
«У меня сложился ее образ, который создают ее хиты, скорее пустой. Но я увидел очаровательную женщину, умную, культурную, далеко от того персонажа, которого представляли публике».

 

 

druckerМишель Дрюкер (Michel Drucker)
«Далида для меня – это смех и слезы. Она остается в моей памяти одной из самых популярных женщин, которых я знал, но также одной из самых несчастных. Она была окружена людьми, обожаемой, возвышенной и возвышаемой. Но недостаточно быть красивой, во всех смыслах этого слова, чтобы быть любимой. Она была одинокой. Ужасно одинокой. Постоянно в поисках счастья она страдала от этого одиночества, жертвами которого иногда становятся те, кого обожают их современники. «Со временем» и «Умереть на сцене» — вот две песни, которые, на мой взгляд, ее прекрасно характеризуют».

sheilaШейла (Sheila)
«Она была настоящей женщиной в полном смысле этого слова. Она была обожаема и окружена. Не смотря на это, она была одинока. Песня – очень тяжелое ремесло для женщины. Мы встречались на ТВ-площадках. В профессиональном контексте она сделала исключительную карьеру. Вспомните, как она могла трогать сердце публики. Она была великой женщиной».

 

Софи Лорен (Sophia Loren)
«Я люблю, когда люди искренне относятся к своей работе, и Далидой я всегда восхищалась за ее талант, за ее активность».

Джина Лолбриджида (Gina Lollobrigida)
«Я восхищалась ее талантом, ее естественностью и ее простотой».

Анук Эме (Anouk Aimee)
«Это была простая, любезная, женственная женщина… Она была мне как сестра».

Фредерик Миттеран (Frederic Mitterrand)
«Казалось, что на шестой день несчастий Египта люди, которые много боролись, находят прилив новых сил, чтобы встретиться с новой жизнью. Что же это за иное существование, которое ждало Далиду?
Шестой день прошел, за ним прошло еще много дней, и нам всегда ее не хватало, всегда с такой же силой. Никто никогда не узнает, заснула ли она перед тем, как он не наступил внезапно, или наоборот она последовала за ним туда, куда она хотела, чтобы он проводил ее, к тому миру, которого она желала для мужчин, которых она любила, к тому, которого она никогда не знала, заслуживая его всегда, и который она оставила нам в миллионах песен, ничего не требуя взамен, как всегда. Все долго думали, что у нее было шанса в кино… Правда в том, что это у кино не было шанса получить Далиду в достаточной мере.
Я встретил Далиду в Каире, в такси, в котором она находилась уже около десяти часов – поскольку условия съемок в Каире были сложными, не было гримерных, она оставалась в этом такси, на ней была очень тяжелая чадра – и если бы вы знали, какие это были сложные условия, пыль, жара Каира, если бы вы знали ее радость и энтузиазм! Далида только что снова нашла для себя кино. Она только что приобрела что-то новое, что-то, что ей всегда хотелось иметь. И поскольку мы говорили о мужчинах Далиды, я думаю, что мы все должны подумать о нем. Каждый день он говорит себе, что Бог делает, что он не знал… Но нет, Орландо ты очень хорошо знал, ты очень хорошо знал, что Далида осталась с нами, еще на двадцать лет… И это благодаря тебе!»

 

dalida_vilardЭрве Виляр (Herve Vilard)
«Все началось с одного автографа. Я помню очень хорошо. Это было до Рождества в детском приюте, я писал артистам, мало кто из них мне ответил, но каждый год Далида, она мне отвечала. Когда я выпустил мой первый диск, я принес его ей, она пела в Бобино, и на следующий день я услышал его на радио. И вот сегодня вечером я думаю обо всех молодых певцах, которые дебютируют в этой профессии, и я всем желаю такой же удачи – удачи найти кого-то, у кого было бы такое же сердце, как у Далиды… Я никогда не забуду Далиду».

 

vanoniОрнелла Ванони (Ornella Vanoni)
«Несколько раз я встречала Далиду на итальянском телевидении, но настоящая дружба связывала нас только после ее попытки самоубийства и после самоубийства Луиджи. Мы никогда не говорили о нем! В Париже я обедала у нее, но меня никогда не приглашали в Олимпию».

 

dalida_barnelЖефф Барнел (Jeff Barnel)
«Ты очень любила Париж. Ты всегда мне говорила, что для тебя это, несомненно, самый красивый город в мире. И ты была права. Беда тому, кто, желая доставить тебе удовольствие, говорил тебе о красоте Рима! Ты немедленно возражала. Рим, говорила ты, очень красивый город, но он не может сравниться с Парижем. Было ли это воспоминанием о трагической и незаконченной любви, от которой у тебя осталось злопамятное чувство к этому городу? Или потому что итальянцы обманули тебя своим поведением по отношению к тебе? Вплоть до того, чтобы говорить, что ты приносишь несчастье мужчинам, которые тебя любят?»

Марити Карпантье (Maritie Carpentier), теле-продюсер
«Я встретила ее в Марокко во время съемок три месяца назад. Далида долго говорила мне об одиночестве. Она была депрессивной. Далида сильно страдала из-за того, что у нее не было ребенка. Она была настоящей итальянкой в глубине души, настоящая mamma. Ей было нужно тепло, жизнь, смех. Она не выносила возвращаться в пустой дом. Ее ужасало то, что в конце жизни она оказалась в одиночестве.»