Bravo

(Браво)
M.Jouveaux/P.Roffe/M.Hillman, 1983
Перевод Ирины

Mes cheveux blonds sont blonds
Depuis bien trop longtemps
Et mon frère est parti là-bas en Italie
Boulevard des Capucines
L’Olympia tombe en ruine
L’an 2000 est venu, personne ne chante plus
Il n’y a plus en radio que des mots et des mots
Mais il n’y a que moi que ne m’habitue pas

Bravo
Donnez-moi un bravo
Comme on donne un baiser, juste un petit dernier
Bravo
Donnez-moi un bravo comme au temps des rappels
Si quelqu’un se rappelle

Bravo
Donnez-moi un bravo côté cœur côté cour
C’est mon seul mot d’amour
Bravo
Donnez-moi un bravo que je puisse partir
Que je puisse dormir

Je n’ai eu pour histoire que vos yeux dans le noir
Et pour tout nid d’amour qu’un rideau de velours
Comme des Italiens qui parlent avec les mains
Vos applaudissements, c’était un peu mon sang
Des hommes ont essayé eux aussi de m’aimer
Mais aucun n’est resté, c’est vous qui avez gagné

Bravo
Donnez-moi un bravo
Comme on donne un baiser, juste un petit dernier
Bravo
Donnez-moi un bravo comme au temps des rappels
Si quelqu’un se rappelle

Bravo
Donnez-moi un bravo côté cœur côté cour
C’est mon seul mot d’amour
Bravo
Donnez-moi un bravo que je puisse partir
Que je puisse dormir

Mes robes de lumière dorment sous la poussière
Mais on fera semblant qu’elles m’aillent comme avant
Je vais me maquiller, attendez vous verrez
Que je peux être belle comme au temps de Bruxelles
Ne partez pas encore je vais faire un décor
Deux ou trois projecteurs, j’entends quelqu’un…Qui pleure

Bravo
Donnez-moi un bravo
Comme on donne un baiser, juste un petit dernier
Bravo
Donnez-moi un bravo
Comme au temps des rappels si quelqu’un se rappelle
Bravo
Donnez-moi un bravo côté cœur côté cour
C’est mon seul mot d’amour

Bravo
Donnez-moi un bravo que je puisse partir
Que je puisse dormir
Bravo
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
La, la, li, la, la, la,
Bravo La, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
Si quelqu’un se rappelle
Bravo
La, la, la, la, la, la,
La, la, la,
Bravo…

Мои волосы всё такие же светлые,
Хотя прошло так много времени
А мой брат уехал в Италию
Бульвар Капуцинов,
Олимпия лежат в руинах
Настал 2000 год, никто больше не поёт
По радио теперь одни слова, слова,
И не могу привыкнуть только я

Браво,
Подарите мне «браво»,
Как дарят поцелуй,
Одно короткое последнее «браво»
Подарите мне «браво» как в былые времена
Если кто-нибудь помнит…

Браво,
Подарите мне «браво» со всех сторон
Это моё единственное слово любви
Браво,
Подарите мне «браво», чтобы я могла уйти,
Чтобы я могла уснуть…

Моя единственная история – ваши глаза в темноте,
И один приют любви – бархатный занавес
Как итальянцы,
Которые говорят с помощью рук,
Ваши аплодисменты были частью меня
Мужчины тоже пытались любить меня,
Но ни один не остался
Это вы победили

Браво,
Подарите мне «браво»,
Как дарят поцелуй,
Одно короткое последнее «браво»
Подарите мне «браво» как в былые времена
Если кто-нибудь помнит

Браво,
Подарите мне «браво» со всех сторон
Это моё единственное слово любви
Браво,
Подарите мне «браво», чтобы я могла уйти,
Чтобы я могла уснуть…

Мои сияющие платья лежат в пыли,
Но мы сделаем вид, что они идут мне,
Как раньше
Я накрашусь, подождите, вы увидите,
Что я могу быть красивой, как во времена Брюсселя!
Не уходите пока, появятся декорации
Два или три прожектора, я слышу, как кто-то плачет

Браво,
Подарите мне «браво»,
Как дарят поцелуй, одно короткое последнее «браво»…
Подарите мне «браво»
Как в былые времена
Если кто-нибудь помнит…
Браво,
Подарите мне «браво» со всех сторон
Это моё единственное слово любви

Браво,
Подарите мне «браво», чтобы я могла уйти,
Чтобы я могла уснуть…
Браво
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
Ла, ла, ла, ла, ла, ла,
Браво
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла,
Если кто-нибудь помнит
Браво
Ла, ла, ла, ла, ла,
Ла, ла, ла,
Браво…

Назад