Les grilles de ma maison
(Решетки моего дома)
C. J. Putman – J. Chaumelle, 1967
Перевод Ирины

Les grilles de ma maison

Ce long voyage est fini
Je me retrouve au pays
C’est d’un pas léger que je me dirige chez moi
J’avais peur que tout me soit étranger
Mais rien ne semble changé
C’est bon d’ouvrir les grilles de sa maison

Dans le jardin tout fleurit
Tu es là qui me sourit
C’est bon d’ouvrir les grilles de sa maison

Les murs n’ont pas vieilli
La maison se rit du temps
Et le vieux chêne a mis son habit de printemps
J’avais peur que tout me soit étranger
Mais rien ne semble changé
C’est bon d’ouvrir les grilles de sa maison

«Soudain au réveil je n’aperçois que des murs gris autour de moi
Et je comprends, oui, que je n’ai fait que rêver»

S’il est trop tard pour partir ce soir
Demain par le premier train j’irai
Ouvrir les grilles de ma maison

Dans le jardin tout fleurit
Tu seras là
Qui me sourit
Ce sera bon d’ouvrir
Les grilles de sa maison.

Решётки моего дома

Это долгое путешествие окончено,
Я возвращаюсь на родину
Нелегко было вернуться сюда
Я боялась, что всё будет для меня чужим,
Но, кажется, ничего не изменилось
Как хорошо открыть решётки своего дома!

В саду всё цветёт,
И ты здесь, ты улыбаешься мне
Как хорошо открыть решётки своего дома!

Эти стены не состарились,
Дом смеётся над временем
И старый дуб надел свой весенний наряд
Я боялась, что всё будет для меня чужим,
Но, кажется, ничего не изменилось
Как хорошо открыть решётки своего дома!

«Неожиданно я просыпаюсь и вижу,
Что вокруг меня только серые стены
И я понимаю, что всего лишь видела сон»

Если сегодня вечером поздно ехать,
Я поеду первым поездом завтра,
Чтобы открыть решётки моего дома

В саду всё будет цвести,
Ты будешь там, ты улыбнёшься мне
Как будет хорошо открыть
Решётки своего дома!

Оригинал этой песни — Green Green Grass Of Home в исполнении Тома Джонса (Tom Jones)

Назад