Ensemble… Dalida et Yolanda
(Вместе… Далида и Иоланда)
J. Barnel – M. Jouveaux, 1982
Перевод Ирины
[one_half]Bonjour, comment tu vas ?
Te souviens-tu de moi belle dame ?
J’étais là au début
Quand tu n’étais pas plus qu’une femme
Que fais-tu donc ici ?
Je te croyais partie en voyage
Lorsque moi un beau jour
J’ai décidé de tourner la page
Tu étais autrefois
Aussi brune que moi
Ça te change
Mais ton cœur de paillette
Est une île déserte
C’est étrange
Mon cœur n’est pas désert
Il décide, il préfère, il invente
J’ai des milliers d’amis
Qui m’ont suivie depuis
Que je chante
Ensemble, ensemble
Essayons d’être une fois ensemble
Ensemble, ensemble
C’est bon de se retrouver
Tu te couvres de plumes
Et de pierres de lune et tu danses
Tu n’as jamais le temps
Et tu souffres souvent d’impatience
Pour en arriver là
J’ai marché devant toi sans t’attendre
Laisse tomber les critiques, suis plutôt la musique
Viens apprendre
Ensemble, ensemble
Essayons d’être une fois ensemble
Ensemble, ensemble
C’est bon de se retrouver
Les copains de toujours
Et ton premier amour se demandent
Si tu as oublié les moments du passé
S’ils te manquent
Je n’ai rien oublié
Des instants du passé quoi qu’on dise
Mais à vivre de mémoire, on n’arrive nulle part
On dérive
Ensemble, ensemble
Essayons d’être une fois ensemble
Ensemble, ensemble
On ne retient pas le temps
Le temps. [/one_half]
[one_half_last]
Иоланда:
Привет, как поживаешь?
Ты помнишь меня, прекрасная дама?
Я была здесь вначале,
Когда ты была ещё просто женщиной
Далида:
Но что ты тут делаешь?
Я думала, ты отправилась в путешествие,
Когда в один прекрасный день
Я решила перевернуть страницу
Иоланда:
Когда-то ты была
Такой же брюнеткой, как я –
Это тебя меняет
Но твое сердце из блесток
Пустынный остров
Это странно
Далида:
Моё сердце не пустыня,
Оно решает, выбирает, фантазирует
И у меня тысячи друзей,
Они следуют за мной с тех пор,
Как я пою
Вместе, вместе
Попробуем хоть раз быть вместе
Вместе, вместе
Как хорошо снова стретиться
Иоланда:
Ты носишь перья
И лунные камни, и ты танцуешь
У тебя никогда нет времени,
И ты часто страдаешь от нетерпения
Далида:
Чтобы оказаться здесь,
Я шла впереди и не ждала тебя
Брось свою критику, слушай лучше музыку
Давай, учись
Вместе, вместе
Попробуем хоть раз быть вместе
Вместе, вместе
Как хорошо снова встретиться
Иоланда:
Верные друзья
И твоя первая любовь спрашивают себя,
Забыла ли ты моменты прошлого?
Скучаешь ли ты по ним?
Далида:
Я ничего не забыла,
Ни одного момента, что бы ни говорили
Но если жить воспоминаниями, никуда не придёшь
И собьёшься с пути
Вместе, вместе
Попробуем хоть раз быть вместе
Вместе, вместе
Мы не вернем время
Время. [/one_half_last]